在那小溪旁,有株倾斜的杨柳树, 它的灰白叶子倒映在如镜的水面上。 在那儿,她用金凤花、荨麻、雏菊、 与紫兰编制了一些绮丽的花圈。 粗野的牧童们曾给这些花取过些俗名, 但是, 咱们的少女们却称它们为“死人之指”。 当她企图挂此花圈於那枝梢时, 那根摇摇欲坠的枝干就折断了, 使她与花一并落入那正在低泣的小溪中,她的衣裳漂散在水面上。 有段时间,她的衣裳使她像人鱼般的漂浮起来, 那时,她口里只哼唱著一些老诗歌,好像完全不顾自己的危险, 也好像她本来就生长在水中一般。 可是,这种情况无法持久, 当她的衣裳被溪水浸透之後,这位可怜的姑娘, 就在婉转的歌声中被卷入泥泞中……
——摘自《哈姆雷特》第四幕